盛丰儿童教育网

盛丰儿童教育网

庄子寓言《丽姬悔泣》原文注释

佚名 78

原文:

丽之姬,艾封人之子也[1]。晋国之始得之也[2],涕泣沾襟。及其至于王所,与王同筐床[3]。食刍豢[4],而后悔其泣也。

注释:

(1)丽之姬:即丽(骊)姬。艾:地名。封人:守边境者。子:女儿。(2)晋国:诸侯国名。其地域在今山西大部, 及河北西南、河南北部和陕西一角。晋献公灭骊戎,俘获骊姬而纳为夫人,甚得宠信。此则寓言,作者采取史事之点滴情节而编成,与史事并不相合。(3)筐床:方正之床。(4) 刍豢:牛羊为刍,犬豕为豢。此谓享受美味。


主旨:

以骊姬为例,说明其人生遭遇之或悲或喜, 皆所难预料, 这是由于道在主宰的缘故。

赏析:

骊姬是此寓言的主角,然而使她命运转变的原因,作者没有交代,而是让读者根据情节之突变而自然地猜想到,是由于她容貌夺人,故而晋献公有此举动。这是作者的潜在之笔。根据史书之记载,骊姬被俘获后,被纳为夫人,甚得宠信,生子而欲使他继承君位。于是谋害太子与其他公子。献公死后,其子果然被立,引起了晋国的一场大乱。作者借此是要说明,世间之事变,皆无定数,故利害、悲喜、成毁,等等,皆取决于道,是道在主宰一切。骊姬当初被俘获而悲泣,后来被纳为夫人,甚得宠信,而懊悔当初之悲泣,从而说明是道在起着离奇的作用,非人所能预料。故人之处世,当以浑然无知对待一切。


标签: 丽姬悔泣