盛丰儿童教育网

盛丰儿童教育网

您确定您的孩子正在阅读“正宗”的安徒生童话吗?

佚名 14

大家好,今天小编来为大家解答您确定您的孩子正在阅读“正宗”的安徒生童话吗?这个问题,很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

可以说,安徒生的每部童话都是可以从小读到老的经典。它蕴含着丰富的人生哲理,可以帮助孩子在童年时期建立对世界的认识。它还将帮助孩子们了解人们作为成年人的人生观。价值观有影响。

因此,有人说,在安徒生的童话世界里,孩子看到故事,大人了解生活。

当我们还是孩子的时候,我们欣喜的是《丑小鸭》历经千辛万苦终于变成了一只美丽的白天鹅;长大后,我们明白,在与命运的斗争中,我们永远不能放弃希望,因为金子总会发光。

当我们还是孩子的时候,我们为《海的女儿》中的小美人鱼为了她心爱的王子变成了泡沫而感到悲伤;长大后,我们明白,我们可以为爱奉献自己,但我们也必须有独立的人格。

《卖火柴的小女孩》 《海的女儿》 《拇指姑娘》 《皇帝的新衣》 .几乎每一个故事都是无数人难忘的童年经典和人生记忆。

他在给朋友的信中写道:“现在我要开始为孩子们写童话故事,我要为下一代而奋斗。”安徒生坚信,人类身上正直、善良、坚忍、勇敢的优秀品质,孩子需要学会如何通过简单易懂的文字来感受。

因此,市场上有许多不同的《安徒生童话》的译本,包括精选章节、图文并茂的版本和删节版本。哪个版本更适合儿童?

如果你希望通过童话来提高孩子的阅读、写作甚至品尝能力,那么我建议你不要错过今天推荐的这本书《安徒生童话全集》。

这本精装巨著《安徒生童话全集》收录了安徒生传世作品全集166部,汇集了现存所有权威中文译本。

译本由著名翻译家叶君健挑选,直接从安徒生的母语丹麦语翻译而来,最完整地保留了作品的原汁原味。让您体验《安徒生童话》的真正魅力!

为什么如此注重“全集”?

首先,所谓“全集”不仅是书名上的完整,而且是内容上的完整。

对于很多家长来说,他们已经很久没有读过安徒生童话了,记忆中只留下了故事的梗概,所以他们并不认为看到很多图文并茂的简化版《安徒生童话》有什么问题。

然而,只有真正读完未删节的《安徒生童话》,我们才能明白为什么安徒生可以被称为“世界儿童文学的太阳”,甚至成为丹麦的象征。

还记得《海的女儿》吗?在许多精选版或插图版中,故事是这样开始的:

蔚蓝的大海深处是海王星的国度。海王星有六个女儿,一个比一个漂亮。

她们的身体就像柔软的花瓣,眼睛就像清澈的海水,上半身与人类女孩没有什么不同,但下半身却长着漂亮的鱼尾巴,而不是腿和脚。因此,人类称它们为美人鱼。

如果你给孩子讲故事时没有剧本,那么对于最会讲故事的父母来说,情况就是如此。

然而,当我翻开《安徒生童话全集》这本书时,我发现,在安徒生的原文中,《海的女儿》只在故事开头介绍了海王星的宫殿,足足占了半页的篇幅:

最奇特的植物生长,最自由的鱼儿游动,珊瑚做成的墙壁,琥珀打磨的窗户,用装满珍珠的蛤壳铺成的屋顶……我们记忆中那个简单的小故事,连一个不起眼的场景都被描述得如此浪漫,聪明又生动的方式!

这就是为什么我们如此重视“全集”。那些被删去只剩下故事梗概的《安徒生童话》,才能让孩子们真正感受到文学大师语言的魅力。怎能指望孩子们通过阅读这些“故事概要”,全方位提高阅读和写作能力呢?

从书名的完整性来看,《安徒生童话全集》这本书共收录了166幅作品,厚近7厘米。它汇集了安徒生现有的所有权威中文译本,是每个家庭书架上不可或缺的经典之作。

除了《海的女儿》 《丑小鸭》等耳熟能详的故事外,还包含了更多我们很少听过的故事,陪伴孩子们度过整个童年。

为什么要选择叶君健的译本?

叶君健老师是著名翻译家,被誉为中国翻译安徒生第一人。十多年来,叶君健将英法译本一一对比,完成了《安徒生童话全集》从丹麦语到中文》的翻译,反复修改,完美呈现原作的魅力。

叶君健老师的译本最大程度地保留了安徒生的诗意、幽默和生动的比喻语言,被公认为最完整、最忠实于原著安徒生童话的译本。

例如,《海的女儿》中,小美人鱼失去生命的那一刻就像一首诗一样美丽:

她看到了灿烂的阳光,以及无数透明美丽的生物在她的上方飞翔。透过它们,她可以看到船上的白帆和天空中的彩云。他们的声音是和谐的音乐,但又如此空灵,人耳根本听不见,就像肉眼看不见一样。它们没有翅膀,只是用轻盈的身体漂浮在空中。小人鱼感觉自己也获得了和他们一样的形态,渐渐地从泡沫中升起。

因此,叶君健因将安徒生介绍到中国而被丹麦女王授予“丹麦国旗勋章”。他是世界上唯一获此殊荣的安徒生童话翻译家。

本书《安徒生童话全集》还收录了叶君健老师的论文6篇。您可以带着孩子通过文字去丹麦旅行,体验安徒生的童话故乡。

例如,他在记录丹麦的文章《丹麦诗人安徒生在这里出生》中,提到了安徒生与中国的关系:

在告别欧登塞之前,我想我得再看看流经这座小古城的河流,因为它与中国有着特殊的关系。它小得像一条小溪,那么平静、寂静。但尽管天气很冷,安徒生却说,如果你越过这条河的底部,一直往下走,就能到达中国。显然,对于这个遥远的古老帝国来说,因为当时华夏还是一个帝国,所以他的脑海里想象出了很多奇怪但并不荒唐的事情。除了那个美丽的故事《夜莺》之外,另一个美丽的故事《牧羊女和扫烟囱的人》中的人物也来自中国。即使我们今天的中国人看这些故事,我们也不认为它们是完全抽象的。安徒生大概不会想到,他的这些故事,不,是他的所有故事,会在社会主义时代受到中国万千读者的喜爱。作为一个中国人,我从来没有想过自己可以来到这条河边,行走在安徒生出生和成长的环境中。这让我想起我几乎成了童话人物。

世界知名画家插画,文学与艺术的双重享受

本套《安徒生童话全集》包含16幅由各国知名插画家创作的安徒生童话经典插画,完美诠释了安徒生童话浪漫、神秘、美丽的气质。

内页采用两种颜色印刷,字号和间距适中,厚缝精装,既保护书本又方便翻阅,提升阅读体验。

全新封面设计更适合青少年审美;优雅的银色烫金工艺,不失经典高贵气质。

这本书《安徒生童话全集》无论是作为年终礼物还是给自己孩子的新年礼物都是非常合适的选择。

希望这本书能够帮助孩子们在童话故事中感受人类最美的精神品格,或悲或喜。

#pgc-card .pgc-card-href { 文本装饰: 无;大纲: 无;显示:块;宽度: 100%;高度: 100%; } #pgc-card .pgc-card-href:hover { 文本装饰: 无; } /* PC 风格*/.pgc-card { box-sizing: border-box;高度: 164px; border: 1px实心#e8e8e8;相对位置:内边距: 20 像素94 像素12 像素180 像素;溢出:隐藏; } .pgc-card:3336 0after { content: ' ';显示:块;左边框: 1px实心#e8e8e8;高度: 120px;绝对位置:右: 76px;顶部: 20px; } .pgc-cover { 绝对位置:宽度: 162px;高度: 162px;顶部: 0;左333 60 0;背景尺寸: 封面; } .pgc-内容{overflow:隐藏;相对位置:顶部: 50%; -webkit-transform: 翻译Y(-50%);变换:翻译Y(-50%); } .pgc-内容标题{ 字体大小: 18px;颜色: #222;行高: 1;字体粗细:粗体;溢出:隐藏;文本溢出:省略号;空白: nowrap; } .pgc-content-desc { 字体大小: 14px;颜色: #444;溢出:隐藏;文本溢出:省略号;填充-top333 60 9px ;溢出:隐藏;行高: 1.2em;显示:-webkit-内联框; -webkit-line-clamp: 2; -webkit-box-orient: 垂直; } .pgc-内容-价格{ 字体大小: 22px;颜色:#f85959;填充顶部: 18px;行高: 1em; } .pgc-card-buy { width: 75px;绝对位置:右: 0;顶部: 50px;颜色: #406599;字体大小: 14px;文本对齐:居中; } .pgc-buy-text { padding-top: 10px;pgc-icon-buy { height: 23px;宽度: 20px; display: 内联块;背景: url(https://lf6-cdn-tos.bytescm.com/obj/cdn-static-resource/pgc/v2/pgc_tpl/static/image/commodity_buy_f2b4d1a.png); }【7-14岁】【博集直营】安徒生童话全集精装珍藏版99购买

用户评论

孤独症

我记得小时候看的安徒生故事,情节很简单,但却很有意思,现在想起来还是温暖的感觉。

    有15位网友表示赞同!

入骨相思

是啊,以前的小朋友们读的就跟现在的版本不一样?不过我觉得哪个版本都可以,重要的是教导孩子善良、勇敢和友谊这些值意义的东西。

    有9位网友表示赞同!

堕落爱人!

我记得小时候看的安徒生童话都是黑白的插图,感觉很朴素,但故事确实很棒

    有7位网友表示赞同!

神经兮兮°

最近陪女儿读了《丑小鸭》,发现好多地方改动了!以前版本的结尾是王子救下了恶霸公主,现在反而成了幸福结局。我觉得这种改变让孩子们对“美好”有一种模糊不清的认识。

    有19位网友表示赞同!

夏至离别

作为父母,我们应该引导孩子正确理解童话故事的多重意义,而不是一味追求所谓“正宗”的版本。有些改编可能更贴近现代儿童的世界观和价值观念,这也有其积极意义。

    有8位网友表示赞同!

£烟消云散

我支持原文的版本!童话故事是那个年代文化的一种传承,我们应该让孩子去了解历史,感受不同的时代背景

    有16位网友表示赞同!

念旧是个瘾。

我觉得无论哪个版本的安徒生童话,都充满了寓意深长的故事和美丽的想象力。关键在于家长在阅读过程中和孩子进行互动,引导他们思考故事背后的道理。

    有8位网友表示赞同!

葵雨

这篇文章让我想起了童年时候读过的安徒生童话,那时的世界似乎单纯而美好。现在的版本到底如何,我也感到好奇了!

    有16位网友表示赞同!

断秋风

我觉得有些改编版本的童话故事更适合当代孩子的接受程度,情节更容易理解,能更好地传达一些正面积极的价值观。

    有10位网友表示赞同!

■孤独像过不去的桥≈

我一直觉得安徒生童话的故事本身就很完整,没有必要去刻意改变。我相信传统的版本能够更好地帮助孩子塑造良知和道德观念

    有7位网友表示赞同!

温柔腔

我也挺好奇现在的小朋友们读的是什么版本的安徒生童话,是不是更注重轻松愉快的画面和故事?感觉现在的儿童文学越来越商业化了!

    有19位网友表示赞同!

無極卍盜

我觉得关键在于父母带动孩子一起阅读,并引导他们理解故事的深层含义。无论是原文还是改编版,都能帮助孩子开阔眼界,增长智慧。

    有11位网友表示赞同!

隔壁阿不都

我个人更喜欢一些比较经典的改编版本,比如《丑小鸭》和《海底世界的奇遇》,这些版本的语言更加通俗易懂,更容易引起孩子的共鸣。

    有6位网友表示赞同!

花海

其实无论哪个版本的安徒生童话,都能带给孩子美好童年回忆,重要的是陪伴孩子一起走过这过程

    有16位网友表示赞同!

凉凉凉”凉但是人心

我觉得这个话题很有意思!以后有机会可以问问我的女儿现在的安徒生童话版本怎么样?看看她理解的童话故事和我们那个时代的有什么不同。

    有11位网友表示赞同!

|赤;焰﹏゛

现在很多改编版本的童话,把那些让人反思的小细节都修改掉了,感觉好像变成了纯正的儿童故事书,失去了原先的深度!

    有12位网友表示赞同!

雪花ミ飞舞

我小时候读的安徒生童话虽然简陋,但每个故事情节都能让我深深地思考。现在这些改编的故事看起来更加轻松愉快,却缺乏了最初的那份感悟。

    有9位网友表示赞同!


标签: