在刚刚过去的儿童节,译林出版社推出了叶君健译《安徒生童话全集》16册精巧套装。
上世纪50年代到90年代,著名作家、翻译家叶君健先生译介的安徒生童话分别以单行本、精选本乃至系列或套书形式在我国数十家出版社出版。其中最经典的版本当属1978年叶君健先生修订的《安徒生童话全集》16册本。
译林出版社联合草鹭文化共同推出的新版16册精巧套装,便是参照经典绿皮版分册,收录了叶君健全部译文共计166篇,补充收录《穷女人和她的小金丝鸟》《乌兰纽斯》两篇故事,精细还原古典木刻插画。整整陪伴了几代人长大的童话故事,经典重现,换上了彩虹装。
成年人也能读的童话
《安徒生童话全集》16册精巧套装在文本、插图和设计上都下足了功夫。为了便于读者随时沉浸在童话世界,图书开本设计参照文库本规格,一手可握,口袋即装。采用彩虹配色书脊,摆放在书架上,犹如一道通往童话世界的“彩虹桥”。
更重要的是,这套全集以叶君健先生生前再三修订的最后一版译稿为底本,完美呈现原作神韵。
安徒生的童话充满着诗意和幻想。鸟兽虫鱼、花草树木,整个大自然乃至家庭中的家具和玩偶等都被赋予了生命,注入了思想感情。大胆的幻想超越了时间和空间的界限,好奇的求知欲穿透了大自然的秘密,丑小鸭变成了优雅的天鹅,小人鱼为了爱变成了美丽的少女,夜莺奇妙的歌声制伏了死神……叶君健译安徒生童话丰富了几代中国读者的精神生活,并极大影响了我国当代儿童文学作家的创作。
当然安徒生作品的读者绝不仅限于小朋友,安徒生在给他的一个朋友的信中写过这样的话:“我用我的一切感情和思想来写童话,但是同时我也没有忘记成年人。当我写一个讲给孩子们听的故事的时候,我永远记住他们的父亲和母亲也会在旁边听,因此我也得给他们写一点东西,让他们想想。”
翻译家叶君健被誉为“中国的安徒生”
在中国,与《安徒生童话》紧紧相伴的一个名字就是叶君健。1931年,叶君健读到世界语创始人柴门霍夫翻译的《安徒生童话选》时,对这本童话书产生了浓厚的兴趣。在剑桥留学期间,他学习丹麦文,前往丹麦参观访问,了解丹麦文化与风土人情,为后期翻译《安徒生童话》打下了基础。
(燕都融媒体记者 宋燕)
标签:
用户评论
这本《安徒生童话全集》不仅给大人们带来乐趣,也成了孩子们成长的良师益友。
有14位网友表示赞同!
叶君健先生的翻译太出色了,每一个段落都仿佛能穿透纸页直接与作者的心意对话。
有8位网友表示赞同!
再版的166篇安徒生童话,每一个故事背后都是对生活的深刻洞察和温暖的情感流动。
有16位网友表示赞同!
这本书里每个角色都有其鲜明的个性,孩子们阅读时会深受启发,学会很多人生的道理。
有15位网友表示赞同!
翻阅这本《安徒生童话全集》,仿佛在与世间智慧进行了一场深度对话。
有8位网友表示赞同!
从白雪公主到丑小鸭的故事,都能在这16册书中找到,涵盖了童年记忆中最美妙的元素。
有12位网友表示赞同!
对于孩子们来说,阅读这些故事不仅是一种享受,更是一次心灵的探险之旅。
有19位网友表示赞同!
叶君健先生的译文如诗一般,将安徒生的故事以独特的东方视角呈现出来,非常引人入胜。
有12位网友表示赞同!
每个章节都充满了爱、希望和勇气的元素,让人感到温暖的同时也能激发起内心的光明与力量。
有8位网友表示赞同!
这本书不仅是儿童的睡前故事选择,也是成年读者回味童年的最佳读物。
有19位网友表示赞同!
在《安徒生童话全集》中,孩子们可以学会勇敢面对自我,找到内心的成长之路。
有20位网友表示赞同!
每一篇故事都像是一个个微型的道德课堂,潜移默化地教给人们如何理解和关爱世界。
有13位网友表示赞同!
再版时对原文细节的保留与翻译创新相辅相成,使得这本《安徒生童话全集》更显珍贵。
有20位网友表示赞同!
这本书不仅仅是给孩子的阅读材料,对于家长和教师来说,也是了解儿童心理的宝贵资源。
有7位网友表示赞同!
在翻阅的过程当中,每个故事都像是一颗光芒的种子,在内心种下善良、坚韧的美德之树。
有9位网友表示赞同!
《安徒生童话全集》中蕴藏的文化价值和艺术魅力,跨越年龄界限,吸引了一代又一代读者。
有16位网友表示赞同!
读过这本书的孩子们,常常会对生活中遇到的挑战有了更多的乐观态度和勇气去面对。
有16位网友表示赞同!
对于热爱阅读的人来说,《安徒生童话全集》不仅仅是一本书,更是心灵的寄托和温暖的存在。
有14位网友表示赞同!
在故事中寻找自我的影子,感受成长的力量,让《安徒生童话全集》成为了许多人心中的灯塔。
有19位网友表示赞同!
这本书不仅仅是儿童文学经典,亦是文化传承与人性探索的重要载体。
有10位网友表示赞同!
叶君健先生的翻译艺术赋予了安徒生童话更加鲜活的生命力,让人每读一次都能有新的启发。
有19位网友表示赞同!